Here are some movies that I'd much rather see if I knew them by their alternate English titles.
These are real.
~ In Italy, You Got Served is... Street Dance Fighters.
~ In Austria, Bend it Like Beckham is... Kick it like Beckham.
~ In France, Van Wilder is... American Party, and in Denmark it's Van the Man, in Spain it's Van Wilder: Animal Party.
~ In Germany, Bring it On is... Girls United.
And my personal favourite:
~ In the Philippines, Monster House is... Neighbourhood Crimes and Peepers.
So these are English-to-English translations, not the literal translation of the foreign languange title (such as Bridget Jones Diary becoming Schokolade zum Frühstück or "Chocolate For Breakfast" in German). That's an entirely different web of cross-cultural zaniness.
No comments:
Post a Comment
Oh, be nice...